Вильмарке,
виконт Теодор Эрсар де (бретонский вариант имени Teodor a gKervarker)
1815-1895. Литератор,
собиратель бретонского фольклора. Родился в Корнуайе (в городе Кемпер)
в аристократической, но небогатой семье. В юности дружил с Шатобрианом.
Учился в Чартистской школе в Париже. В 1858
году был избран во Французскую Академию.Издал ряд книг, посвященных бретонской
(и вообще кельтской) литературе и культуре: Barzaz-Breiz (Народные песни
Бретани) 1938, 3-е издание, дополненное 33
песнями и нотами, 1845; Очерк истории бретонского
языка 1845; Бретонские барды 1850;
Романы круглого стола и сказки древних бретонцев 1853;
Кельтская легенда в Ирландии, Уэльсе и Бретани 1864
и др. Наибольшей популярностью среди современников автора пользовался
сборник Barzaz-Breiz. Вильмарке включил в сборник три раздела: "Мифологические,
героические, историчесские песни и баллады", "Праздничные и
любовные песни" и, наконец, "Религиозные песни и легенды".
Песни публиковались на бретонском языке параллельно с французским
переводом, так что основную читательскую аудиторию составляли образованные
французы. Впрочем, Barzaz-Breiz был очень скоро переведен на многие европейские
языки. Прочитав сборник, писательница Жорж Санд писала, что "каждый,
кто держит в руке перо, должен, встретив бретонца, снимать перед ним шляпу".
В предисловии к сборнику Вильмарке писал, что интерес к бретонской народной
поэзии он унаследовал от матери, которая помогала нищим, часто давала
им приют в своем доме, лечила их, а те в качестве платы за гостеприимство
пели для нее и для всей семьи песни на бретонском языке.
Сборник Вильмарке пробудил интерес к фольклору Бретани. Многие
знатоки бретонского языка отправились собирать песни и сказки по деревням
Нижней Бретани и были очень удивлены, что им не удавалось услышать ничего
похожего на многие песни из сборника Barzaz-Breiz. Многие же песни, судя
по всему, подверглись основательной переработке под пером Вильмарке. Так
во второй половине 19 века возникли сомнения в подлинности сборника. Оппонентами
Вильмарке были, в частности, такие известные фольклористы и ученые, как
Ф.-М. Люзель и Арбуа де Жубанвиль. Тем не менее сам составитель (или автор)
сборника не подтверждал и не опровергал обвинений своих противников ни
в печати, ни на конгрессах кельтологов, организованных специально для
выяснения подлинности Barzaz-Breiz: Вильмарке просто присылал письма с
извинениями, что не сможет присутствовать на ученом собрании.
Полемика по поводу подлинности Barzaz-Breiz продолжалась на
протяжении всей второй половины 19 века и не прекращалась до последней
четверти 20 века. Утверждение подлинности или неподлинности сборника Вильмарке
превратилось в своеобразный знак политической позиции исследователя пробретонской
или антибретонской. Только в 1964 году известный
бретонский ученый Д.Лоран получил от правнука Вильмарке ценнейшие документы
- тетради, в которые составитель Barzaz-Breiz записывал действительно
услышанные им песни. До 1964 года эти тетради
хранились в архивах потомков Вильмарке. Результатом работы над обретенными
документами стала изданная в 1989 году в
Дуарненезе книга Laurent D. Aux sources du Barzaz-Breiz. Memoires d`un
peuple. Douarnenez, 1989. В этой книге Д.
Лоран опубликовал содержание тетрадей Вильмарке и доказал, что, за исключением
одной или двух песен, все песни, опубликованные в Barzaz-Breiz, подлинные,
хотя многие из них и были переработаны составителем, а орфография, и зачастую,
грамматика приведены в соответствие с нормами, введенными Ле Гонидеком
в первой четверти 19 века. Таким образом, книга Д.Лорана положила конец
продолжавшемуся на протяжении почти полутора веков спору, а книга Вильмарке
остается и по сей день одним из прекраснейших образцов бретонской литературы.
С некоторыми песнями сборника можно ознакомиться на русском языке по изданию
Бретонские народные баллады. Барзаз Брейз. СПб, 1995
(составители Е.Баевская и М.Яснов).
|